This excellent, fascinating article was written and published a few days ago by one of our old-time friends and commenters on Catholicism Pure & Simple, Jabbapapa, on his own fairly new blog: http://jabbapapa.wordpress.com/ . I felt it should receive a wider readership, hence the re-post. Thanks Jabba!
There seems to be a certain amount of confusion among English-speaking Catholics over how to properly understand Pope Francis — and particularly how to understand the “off-the-cuff” homilies that he has been providing at the Domus Sanctae Marthae, as they are reported variously by Radio Vatican and L’Osservatore Romano.
I’ve no idea how much help the following will be, nor how many people will even see it, however it is certainly possible to make better sense of these homilies, and through this better understanding, to gain a better perspective on the actual personality and ministry of our Pope, in the face of the masses of disinformation that have (inevitably) started circulating about our Holy Father.
The Homilies
First of all, which source to use to make sense of them ?
Straight to the source —http://www.vatican.va/holy_father/francesco/cotidie/2013/index_it.htm (Italian)
1) The English-language translations of these homilies, even those provided at the Vatican website itself, have demonstrated that they are, at least for the time being, untrustworthy sources of information. Avoid them !!!
2) The Pope’s rhetoric is simultaneously Latinate and Italianate in nature, and his sense of humour is mischievous and ironic, so that a surefire way of misunderstanding these homilies is to read them quickly, in their poor English translation, and according to English or American expectations on how speeches should be constructed, and with the expectation that every single off-the-cuff word is to be taken 100% po-faced seriously. Instead, start your reading with the basic assumption that at least one disarming trait of humour will be provided in the homily, always remembering that you’re reading in a foreign language, translated or in the original, and read carefully, and trying NOT to engage your pre-conceptions on what the Pope must be saying. Try and remember how texts are constructed in Latin, or in 16th century literature, or perhaps as Shakespeare wrote them, because these are the sorts of rhetorics that the Pope is using, and NOT the pre-digested sound-byte rhetorics of our Mass Media.
3) There is a certain delightfully spontaneous baroque aesthetic in the Pope’s homilies that one should try and be sensitive to — this is an aesthetic with the direct purpose of causing listeners to approach its contents anew, afresh. It is NOT the type of magisterial exposition of theology and doctrine and of the related morals that Pope Benedict XVI provided for us with such consummate skill, BUT one should also understand that the inner questioning that the Pope’s rhetorics seek deliberately to foster in his listeners, and that many are confused by, is VERY firmly based on the magisterial teachings of the Pope’s immediate predecessor, both as Pontiff, and as the ex-Prefect of the Congregation for the Doctrine of the Faith. The baroque rhetorics are used to try and shake up our intellectual complacency, and try and revive in us the nature of the link between our Souls, our Faith, our Religion, the Revelation, God, and the nature of our vocations in this world.
4) The Pope is teaching us that an intellectualised religion is not really any kind of Christianity at all — but that the intellect should ALWAYS be a servant of the Catholic Religion, but never seek to define it according to its own terms, as ONLY the Revelation provides that definition. This, as many people haven’t quite realised, is also the beating heart of the teachings of Pope Benedict XVI !!!
5) Brush up on your Italian, or your Latin, or your other Romance languages, or by default, brush up on your Shakespeare and your Chaucer — the Italianate aesthetics that are redolent in Pope Francis’ off-the-cuff homilies can be understood better via a prism of thought that is closer to them than by trying to stick to the intellectual aesthetics of a modern UK or US Liberal Arts Education, which they are almost completely incompatible with.
The Spirituality
Pope Francis’ deep spirituality is perhaps most comparable among recent Popes to that of Pope John Paul I. And so it may easily seem to be both mysterious, and confusing, especially in the light of the extreme shortness of John Paul I’s Pontificate.
Pope Francis’ spirituality appears to be centred on a constant awakening to the presence within one of one’s soul, and the outpouring of its divine relationship with God, which in turn provides the living source of ALL proper action, in prayer, in Liturgy, in work, and speech, in homily, in thought, and in deed.
This is not the banal exuberance of a dancing charismatic, it is a deep and thoughtful, prayerful, and Faithful attention within to the Work of the Holy Spirit. It is a devotion that is intrinsically Trinitarian, deeply Marian, and of the highest nature of the Catholicity.
And this is the kind of very deep Faith that the Pope is teaching, instead of an “intellectualism without talent”, as he puts it, an “ethicism without beauty”, that seeks to reduce the Catholic Faith to its sole intellectual, moral, social, psychological components, but that would transform the Church into just another NGO.
Our souls are the children of God, not “adopted” from out of this material world and its worldliness, but vivified in the living relationship of Love with Our Father.
And everything that the Holy Father is teaching is derived from this Eternal Source of ALL Truth and ALL Beauty and ALL Love.
And then people are surprised that his teachings are “confusing” !!! There is nothing more confusing than God when He reaches past the intellectual falsehoods of our worldly pride towards the very intimacy of our Souls.
Intellectuality
Pope Francis is NOT of course suggesting, nor am I, that one’s intellectuality should simply be cast by the wayside !!!
He is suggesting that the Intellect is useless if it is not the servant of one’s Soul, turned towards God.
To deeply understand Pope Francis’ rhetorics, always remember this : that if he asks us, explicitly or implicitly, to always keep our very souls always turned to God in the Holy Spirit and through Christ, that he himself is practicing this very ascesis. The Pope’s own intellect is properly ordered in its processes within this vivification of the Self in Faith, and to read his homilies and to try and understand this Pope via the dead letter of a simply formalistic rationality is to understand nothing either of Francis or of his homilies.
I am asking you to try and understand them in the light of the most child-like Faith that resides in the heart of our love for God and for the Church of His Christ. In the very light of what makes us Catholic Christians instead of just another organisation of intellectuals, moralists, and social workers.
In the light of our very Souls.
Great article- Good for you warning us to not trust some of the translations of his homilies, too! Forewarned is forearmed.
LikeLike
The problem with English translations of Vatican documents has been going on for a while. Not just translations of Papal speeches, but also official documents, including Encyclicals, Motu Proprio, and guidance documents from the various congregations. The translations often have an obvious ideological bent not in conformance with either Tradition or traditional practices. It’s about time the Holy Father has it looked into.
LikeLike
I must admit, I’m never too concerned about mistranslations as the mind has a remarkable capacity to get the gist – the author’s intended meaning – of something without grasping, or needing, every little jot and tittle – if it’s open to truth. If not, then the mind will simply make of it what it wants to hear.
I’m more concerned about our weakness to rationalise away what we don’t want to hear, and having the additional excuse of the possibility of mistranslation just gives us another opportunity to hair-split – in the favour of our ego – of course. 🙂
An underlying theme I am seeing behind all Pope Francis’ output, is his incredible knowledge of the psyche and its devious machinations: a capacity to see inside the darkness in the human soul. He’s calling us to realism in every sphere and challenging us to face ourself and seek out its biases, denials, and convenient blind-spots.
To me, he’s a bit like having another Lorenzo Scupoli, John Vianney, or Francis de Sales, around…
LikeLike
Why use the vernacular? Why not Latin thus avoiding idiomatics. Unfortunately this breakdown in understanding is inevitable. As for suggesting understanding the gist of things, the suggestion that “..the mind will simply make of it what it wants to hear..” should be music to the ears of Henry VIII.
TerryC points out the real issue “..translations often have an obvious ideological bent not in conformance with either Tradition or traditional practices ..” In other words more questions than answers? Confusion of tongues will lead to national churchs or groups within the Church.
What I want to see is a return to Latin as the official language of the Church and then the translations from Latin into the vernacular languages.
The danger of course is only hearing what you want to hear.
LikeLike
“What I want to see is a return to Latin as the official language of the Church..”
What is the official language of the Church, then? I thought it was Latin, anyway. Italian?
LikeLike
“What I want to see is a return to Latin as the official language of the Church..”
What is the official language of the Church, then?
Latin.
LikeLike
Latin
Well — except that the Church also officially uses the diplomatic language, French, and Italian is the daily language in use at the Holy See, including in the publications of L’Osservatore Romano and the majority of Papal homilies..
LikeLike